| 1.
| De Hoffnung, de weer hunnert Dag unnerwegs, to my way, hay, hoday. |
| | Se seilt von Hamborg na Valpariais, a long time ago. |
| | |
| 2.
| Se seilte good und se seilte hart, to my way, hay, hoday. |
| | Se har so'ne goode kostbare Fracht, a long time ago. |
| | |
| 3.
| Un as de ol Nu flucht und gnaddert, to my way, hay, hoday. |
| | Keem de Düvel över de Reeling kladdert, a long time ago. |
| | |
| 4.
| Wenn mi in tein Dog na'n Kanal Du bringst, to my way, hay, hoday. |
| | Denn kriegst Du mien Seel, so wahr as Du stinkst, a long time ago. |
| | |
| 5.
| De Pott leep neegentein Mielen toletzt, to my way, hay, hoday. |
| | Dar har de Düvel de Steiss aftasett, a long time ago. |
| | |
| 6.
| Un as he nun in'n Kanal keem to stell, to my way, hay, hoday. |
| | Dar seegt de Düvel "Nu her mit de Seel.", a long time ago. |
| | |
| 7.
| Dar seegt de ol Nu, "Lat di man Tied", to my way, hay, hoday. |
| | "We goht to Anker bi Kap San Patric", a long time ago. |
| | |
| 8.
| De Düvel de weer för Freld ganz Weg, to my way, hay, hoday. |
| | He leep op de Back, set de Anker op Slip, a long time ago. |
| | |
| 9.
| De ole Timmermann har grote Freid, to my way, hay, hoday. |
| | He har den Düvel sien Steert vertraut, a long time ago. |
| | |
| 10.
| Un as den Anker nu suusst op der Grund, to my way, hay, hoday. |
| | Suusst Düvel mit düsse Swienhund, a long time ago. |